ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00676 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
(e
sollën)
Në
Xhehennem
të
shijojnë
djegien,
e sa
vend
i
keq
është
ai.
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
火獄之中。他們將進入火獄,那歸宿真糟糕,
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Iaitu)
neraka
Jahannam
yang
mereka
akan
menderita
bakarannya;
dan
(ingatlah),
seburuk-buruk
tempat
tetap
ialah
neraka
Jahannam.
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
cehennem.
yaṣlevnehâ.
vebi'se-lḳarâr.
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
जहन्नम
में,
जिसमें
वे
झोंके
जाएँगे
और वह
अत्यन्त
बुरा
ठिकाना
है!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
En la
gehena,
en la
que
arderán.
¡Qué
mala
morada...!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(وہ)
دوزخ
ہے جس
میں
جھونکے
جائیں
گے،
اور
وہ
برا
ٹھکانا
ہے،
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
জাহান্নাম
--
যাতে
তারা
প্রবেশ
করবে,
আর
নিকৃষ্ট
এই
বাসস্থান!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Džehennemu,
pržiće
se
njime,
a
loše
je
stanište.
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
helvetet,
vars
eld
de
skall
få
smaka?
I
sanning
en
fasansfull
boning!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir