ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00573 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Për
ata
që
besojnë,
ka
fakte
në
të.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
對於信道者,此中確有一種蹟象。
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Sesungguhnya
keadaan
yang
demikian,
mengandungi
satu
tanda
yang
memberi
kesedaran
kepada
orang-orang
yang
beriman.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
inne
fî
ẕâlike
leâyetel
lilmü'minîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
निश्चय
ही
इसमें
मोमिनों
के
लिए
एक
बड़ी
निशानी
है
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Ciertamente,
hay
en
ello
un
signo
para
los
creyentes.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
بیشک
اس
(واقعۂ
قومِ
لوط)
میں
اہلِ
ایمان
کے
لئے
نشانی
(عبرت)
ہے،
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
নিঃসন্দেহ
এতে
তো
নিদর্শন
রয়েছে
মুমিনদের
জন্য।
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Uistinu!
U
tome
je
znak
za
vjernike.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Här
ligger
helt
visst
ett
budskap
till
dem
som
tror.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir