ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00574 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
E
krijoi
njeriun
nga
një
pikël
(uji),
kur
qe,
ai
(njeriu)
kundërshtar
i
hapët.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他用精液創造了人,而人卻突然變成了(他的)明顯的對手。
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Ia
menciptakan
manusia
dari
air
benih,
(setelah
sempurna
kejadiannya),
tiba-tiba
menjadilah
ia
seorang
pembantah
yang
terang
jelas
bantahannya.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḫaleḳa-l'insâne
min
nuṭfetin
feiẕâ
hüve
ḫaṣîmüm
mübîn.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
मनुष्यों
को एक
बूँद
से
पैदा
किया।
फिर
क्या
देखते
है कि वह
खुला
झगड़नेवाला
बन
गया!
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Ha
creado
al
hombre
de
una
gota
y
¡ahí
le
tienes,
porfiador
declarado!
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اُسی
نے
انسان
کو
ایک
تولیدی
قطرہ
سے
پیدا
فرمایا،
پھر
بھی
وہ
(اللہ
کے
حضور
مطیع
ہونے
کی
بجائے)
کھلا
جھگڑالو
بن
گیا،
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তিনি
মানুষ
সৃষ্টি
করেছেন
শুক্রকীট
থেকে,
অথচ
দেখো!
সে
একজন
প্রকাশ্য
বিতন্ডাকারী।
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Stvorio
je
čovjeka
od
kaplje
sjemena,
pa
gle!
on
protivnik
otvoreni.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( النحل 4 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Han
skapar
människan
av en
droppe
säd;
och
se,
där
står
hon,
beredd
att
tvista
och
argumentera!
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 4 )
[
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
]
-
النحل 4
وةرطيَران
ئایەت | 1905
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir