ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00475 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
All-llahu
e di
atë
që ju e
fshihni
dhe
atë
që e
publikoni.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
真主知道你們所隱諱的,和你們所表白的。
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
Allah
mengetahui
apa
yang
kamu
sembunyikan
dan
apa
yang
kamu
zahirkan.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vellâhü
ya`lemü
mâ
tüsirrûne
vemâ
tü`linûn.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
अल्लाह
जानता
है जो
कुछ
तुम
छिपाते
हो और जो
कुछ
प्रकट
करते
हो
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Alá
sabe
lo
que
ocultáis
y lo
que
manifestáis.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
اللہ
جانتا
ہے جو
کچھ
تم
چھپاتے
ہو
اور
جو
کچھ
تم
ظاہر
کرتے
ہو،
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
আল্লাহ্
জানেন
তোমরা
যা
গোপন
রাখ
আর যা
তোমরা
প্রকাশ
কর।
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
A
Allah
zna
šta
tajite
i
šta
obznanjujete.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( النحل 19 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Och
Gud
vet
vad
ni
döljer
lika
väl
som
det
som
ni
öppet
tillkännager.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 19 )
[
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
]
-
النحل 19
وةرطيَران
ئایەت | 1920
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir