ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00632 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( طه 25 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ai
(Musai)
tha:
“Ma
zgjëro
(më
ndihmo)
gjoksin
tim!
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( طه 25 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他說:「我的主啊!求你使我的心情舒暢,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( طه 25 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Nabi
Musa
berdoa
dengan
berkata:
"Wahai
Tuhanku,
lapangkanlah
bagiku,
dadaku;
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( طه 25 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâle
rabbi-şraḥ
lî
ṣadrî.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( طه 25 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
निवेदन
किया,
"मेरे
रब!
मेरा
सीना
मेरे
लिए
खोल
दे
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( طه 25 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Dijo:
«¡Señor!
¡Infúndeme
ánimo!
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( طه 25 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(موسٰی
علیہ
السلام
نے)
عرض
کیا:
اے
میرے
رب!
میرے
لئے
میرا
سینہ
کشادہ
فرما
دے،
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( طه 25 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তিনি
বললেন
--
''আমার
প্রভু!
আমার
বুক
আমার
জন্য
প্রসারিত
করো,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( طه 25 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
(Musa)
reče:
"Gospodaru
moj!
Proširi
mi
grudi
moje,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( طه 25 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Moses]
sade:
"Herre!
Öppna
mitt
bröst
[för
Ditt
ljus]
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 25 )
[
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
]
-
طه 25
وةرطيَران
ئایەت | 2373
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir