ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00542 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe,
magjistarët
u
tubuan
në
kohën
e
ditës
së
caktuar.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
一般術士們在指定的日期,依指定的時間被集合起來。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Lalu
dikumpulkanlah
ahli-ahli
sihir
itu
pada
satu
masa
yang
ditentukan,
pada
hari
(perayaan)
yang
termaklum.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
fecümi`a-sseḥaratü
limîḳâti
yevmim
ma`lûm.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
अतएव
एक
निश्चित
दिन
के
नियत
समय
पर
जादूगर
एकत्र
कर
लिए
गए
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Los
magos
fueron
convocados
para
una
determinada
hora
del
día
convenido
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
پس
سارے
جادوگر
مقررہ
دن کے
معینہ
وقت
پر
جمع
کر
لئے
گئے،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
সুতরাং
জাদুকরদের
একত্র
করা
হ’ল
নির্দিষ্ট
স্থানে
বিজ্ঞাপিত
দিনে,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Pa su
sakupljeni
čarobnjaci
za
određeno
vrijeme
dana
poznatog,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الشعراء 38 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Och
så
församlades
trollkarlarna
vid
den
tid
och
på
den
dag
som
getts
till
känna
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 38 )
[
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
]
-
الشعراء 38
وةرطيَران
ئایەت | 2970
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir