ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00527 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ai më
bën
të
vdesë
e
mandej
më
ngjall,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他將使我死,然後使我復活。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Dan
(Dia
lah)
yang
mematikan
daku,
kemudian
Ia
menghidupkan
daku;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
velleẕî
yümîtünî
ŝümme
yuḥyîn.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
वही
है जो
मुझे
मारेगा,
फिर
मुझे
जीवित
करेगा
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
me
hará
morir
y,
luego,
me
volverá
a la
vida,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
وہی
مجھے
موت
دے گا
پھر
وہی
مجھے
(دوبارہ)
زندہ
فرمائے
گا،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''আর
যিনি,
আমার
মৃত্যু
ঘটাবেন
তারপরে
আমাকে
পুনর্জীবন
দেবেন,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
Koji
će me
usmrtiti,
zatim
me
oživiti,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الشعراء 81 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Han
skall
låta
mig
dö
och
därefter
väcka
mig
till
nytt
liv
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 81 )
[
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
]
-
الشعراء 81
وةرطيَران
ئایەت | 3013
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir