ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00537 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Është
e
vërtetë
se
Zoti
yt
është
i
gjithëfuqishëm
dhe
i
mëshirshëm.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你的主確是萬能的,確是至慈的。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
sesungguhnya
Tuhanmu
(wahai
Muhammad),
Dia
lah
sahaja
Yang
Maha
Kuasa,
lagi
Maha
mengasihani.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veinne
rabbeke
lehüve-l`azîzü-rraḥîm.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
निस्संदेह
तुम्हारा
रब ही है जो
बड़ा
प्रभुत्वशाली,
अत्यन्त
दयावान
है
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Tu
Señor
es,
ciertamente,
el
Poderoso,
el
Misericordioso.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
بیشک
آپ کا رب ہی
یقیناً
غالب
رحمت
والا
ہے،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
নিঃসন্দেহ
তোমার
প্রভু,
--
তিনিই
তো
মহাশক্তিশালী,
অফুরন্ত
ফলদাতা।
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
A
uistinu,
Gospodar
tvoj!
On je
Moćni,
Milosrdni.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الشعراء 104 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Din
Herre
är
den
Allsmäktige,
den
Barmhärtige.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 104 )
[
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
]
-
الشعراء 104
وةرطيَران
ئایەت | 3036
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir