ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00522 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
E të
jeshë
i
butë
ndaj
besimtarëve
që të
pranuan
ty.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你對於跟隨你的那些信士,應當加以慈愛。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
hendaklah
engkau
merendah
diri
kepada
pengikut-pengikutmu
dari
orang-orang
yang
beriman.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vaḫfiḍ
cenâḥake
limeni-ttebe`ake
mine-lmü'minîn.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और जो
ईमानवाले
तुम्हारे
अनुयायी
हो गए
है,
उनके
लिए
अपनी
भुजाएँ
बिछाए
रखो
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Sé
benévolo
con
los
creyentes
que
te
siguen.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
آپ
اپنا
بازوئے
(رحمت
و
شفقت)
ان
مومنوں
کے
لئے
بچھا
دیجئے
جنہوں
نے آپ کی
پیروی
اختیار
کر لی
ہے،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
তোমার
ডানা
আনত
করো
মুমিনদের
যারা
তোমাকে
অনুসরণ
করে
তাদের
প্রতি।
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
spusti
krilo
svoje
onom
ko te
slijedi
od
vjernika.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الشعراء 215 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
och
bred
ödmjukt
din
[ömhets]
vinge
över
dina
troende
anhängare;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 215 )
[
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 215
وةرطيَران
ئایەت | 3147
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir