ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00583 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
ata
janë
që
flasin
atë
çka
nuk
punojnë.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們只尚空談,不重實踐。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
bahawa
mereka
memperkatakan
apa
yang
mereka
tidak
melakukannya?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veennehüm
yeḳûlûne
mâ lâ
yef`alûn.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
कहते
वह है जो
करते
नहीं?
-
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
y
que
dicen
lo
que
no
hacen?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
یہ کہ وہ
(ایسی
باتیں)
کہتے
ہیں
جنہیں
(خود)
کرتے
نہیں
ہیں،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
তারা
নিশ্চয়ই
তাই
বলে
যা
তারা
করে
না?
--
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I da
oni
govore
ono
što
ne
rade?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الشعراء 226 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
och
hur
de
säger
ett
men
gör
ett
annat?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 226 )
[
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
]
-
الشعراء 226
وةرطيَران
ئایەت | 3158
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir