ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00599 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
me
urdhërin
e
All-llahut,
thirrës
për
në
rrugën
e
Tij
dhe
pshtarë
ndriçues.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
為奉真主之命而召人於真主者,為燦爛的明燈。
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
juga
sebagai
penyeru
(umat
manusia
seluruhnya)
kepada
ugama
Allah
dengan
taufiq
yang
diberiNya;
dan
sebagai
lampu
yang
menerangi.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vedâ`iyen
ile-llâhi
biiẕnihî
vesirâcem
münîrâ.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
अल्लाह
की
अनुज्ञा
से
उसकी
ओर
बुलानेवाला
और
प्रकाशमान
प्रदीप
बनाकर
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
como
voz
que
llama
a
Alá
con
Su
permiso,
como
antorcha
luminosa.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
اس کے
اِذن
سے
اللہ
کی
طرف
دعوت
دینے
والا
اور
منوّر
کرنے
والا
آفتاب
(بنا
کر
بھیجا
ہے)،
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
আল্লাহর
প্রতি
তাঁর
অনুমতিক্রমে
একজন
আহবায়করূপে,
আর
একটি
উজ্জ্বল
প্রদীপরূপে।
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
pozivača
Allahu
s
dozvolom
Njegovom
i
(kao)
svjetiljku
rasvjetljavajuću.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الأحزاب 46 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
och
som
den
som
på
Vårt
uppdrag
kallar
[människorna]
till
Gud,
och
som
en
ledfyr
[för
de
vilsegångna].
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 46 )
[
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
]
-
الأحزاب 46
وةرطيَران
ئایەت | 3579
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir