ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00508 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( يس 17 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
nuk
jemi
të
aobliguar
për
tjetër,
përveç
t’ju
kumtojmë
ashtu
qartë.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( يس 17 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
我們只負明白的傳達的責任。」
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( يس 17 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Dan
tugas
Kami
hanyalah
menyampaikan
perintah-perintahNya
dengan
cara
yang
jelas
nyata".
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( يس 17 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vemâ
`aleynâ
ille-lbelâgu-lmübîn.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( يس 17 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
औऱ
हमारी
ज़िम्मेदारी
तो
केवल
स्पष्ट
रूप
से
संदेश
पहुँचा
देने
की
हैं।"
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( يس 17 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
encargados
sólo
de la
transmisión
clara».
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( يس 17 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
واضح
طور
پر
پیغام
پہنچا
دینے
کے
سوا
ہم پر
کچھ
لازم
نہیں
ہے،
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( يس 17 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''আর
আমাদের
উপরে
হচ্ছে
স্পষ্টভাবে
পৌঁছে
দেওয়া
ছাড়া
অন্য
কিছু
নয়।’’
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( يس 17 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
A na
nama
je
jedino
dostava
jasna."
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( يس 17 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
vår
uppgift
är
att
framföra
vårt
budskap
klart
och
entydigt."
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir