ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00616 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Prej
tyre
njëri
flet
e
thotë:
“Unë
kam
pasur
njëfarë
miku,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們中有一個人說:「我有一個朋友,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Seorang
di
antaranya
berkata:
"
Sesungguhnya
aku
(di
dunia)
dahulu,
ada
seorang
rakan
(yang
menempelak
daku).
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâle
ḳâilüm
minhüm
innî
kâne
lî
ḳarîn.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उनमें
से एक
कहनेवाला
कहेगा,
"मेरा
एक
साथी
था;
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Uno
de
ellos
dirá:
«Yo
tenía
un
compañero
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
ان
میں
سے
ایک
کہنے
والا
(دوسرے
سے)
کہے
گا کہ
میرا
ایک
ملنے
والا
تھا
(جو
آخرت
کا
منکِر
تھا)،
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তাদের
মধ্যে
কোনো
এক
বক্তা
বলবে
--
''আমার
অবশ্য
এক
বন্ধু
ছিল,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Reći
će
govornik
između
njih:
"Uistinu,
ja
sam
imao
druga,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الصافات 51 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
En av
dem
säger:
"Jag
hade
en
nära
vän
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 51 )
[
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
]
-
الصافات 51
وةرطيَران
ئایەت | 3839
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir