ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00554 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
E
kur
ata
të dy iu
dorëzuan
urdhërit
të
Zotit
dhe
përmbysi
atë
në
fytyrë
(në
ballë).
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們倆既已順服真主,而他使他的兒子側臥著。
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Setelah
keduanya
berserah
bulat-bulat
(menjunjung
perintah
Allah
itu),
dan
Nabi
Ibrahim
merebahkan
anaknya
dengan
meletakkan
iringan
mukanya
di
atas
tompok
tanah,
(Kami
sifatkan
Ibrahim
-
dengan
kesungguhan
azamnya
itu
telah
menjalankan
perintah
Kami),
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
felemmâ
eslemâ
vetellehû
lilcebîn.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
अन्ततः
जब
दोनों
ने
अपने
आपको
(अल्लाह
के
आगे)
झुका
दिया
और
उसने
(इबाराहीम
ने)
उसे
कनपटी
के बल
लिटा
दिया
(तो
उस
समय
क्या
दृश्य
रहा
होगा,
सोचो!)
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Cuando
ya se
habían
sometido
los
dos
y le
había
puesto
contra
el
suelo...
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
پھر
جب
دونوں
(رضائے
الٰہی
کے
سامنے)
جھک
گئے
(یعنی
دونوں
نے
مولا
کے
حکم
کو
تسلیم
کرلیا)
اور
ابراہیم
(علیہ
السلام)
نے
اسے
پیشانی
کے بل
لِٹا
دیا
(اگلا
منظر
بیان
نہیں
فرمایا)،
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
সুতরাং
তাঁরা
উভয়ে
যখন
আত্মসমর্পণ
করলেন
এবং
তিনি
তাঁকে
ভূপাতিত
করলেন
কপালের
জন্য,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Pa
pošto
se
oba
pokoriše,
i
položi
ga na
čelo,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الصافات 103 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Men
så
fort
de
båda
hade
visat
att
de
underkastade
sig
Guds
vilja
och
[Abraham]
hade
lagt
[sonen]
med
tinningen
mot
marken,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 103 )
[
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
]
-
الصافات 103
وةرطيَران
ئایەت | 3891
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir