ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00477 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Selam
(shpëtim
e
paqe)
pastë
Ibrahimi!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
「祝易卜拉欣平安!」
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Salam
sejahtera
kepada
Nabi
Ibrahim!".
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
selâmün
`alâ
ibrâhîm.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
कि
"सलाम
है
इबराहीम
पर।"
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¡Paz
sobre
Abraham!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
سلام
ہو
ابراہیم
پر،
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
ইব্রাহীমের
প্রতি
''সালাম’’।
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
"Selam
Ibrahimu!"
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الصافات 109 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[som
ber:]
"Fred
och
välsignelse
över
Abraham!"
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 109 )
[
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الصافات 109
وةرطيَران
ئایەت | 3897
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir