ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00567 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( ص 21 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
A të ka
arritur
lajmi
i
palëve
ndërgjykuese,
kur
kaluan
prej
së
larti
në
dhomën
ku
lutej.
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( ص 21 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
兩造來告狀的故事來臨你了嗎?當時,他們逾牆而入內殿。
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( ص 21 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
sudahkah
sampai
kepadamu
(wahai
Muhammad)
berita
(perbicaraan
dua)
orang
yang
berselisihan?
Ketika
mereka
memanjat
tembok
tempat
ibadat;
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( ص 21 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vehel
etâke
nebeü-lḫaṣm.
iẕ
tesevveru-lmiḥrâb.
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( ص 21 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
क्या
तुम्हें
उन
विवादियों
की
ख़बर
पहुँची
है?
जब वे
दीवार
पर
चढ़कर
मेहराब
(एकान्त
कक्ष)
मे आ
पहुँचे
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( ص 21 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¿Te
has
enterado
de la
historia
de
los
litigantes?
Cuando
subieron
a
palacio.
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( ص 21 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
کیا
آپ کے
پاس
جھگڑنے
والوں
کی
خبر
پہنچی؟
جب وہ
دیوار
پھاند
کر
(داؤد
علیہ
السلام
کی)
عبادت
گاہ
میں
داخل
ہو
گئے،
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( ص 21 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
তোমার
কাছে
কি
দুশমনের
কাহিনী
এসে
পৌঁছেছে?
কেমন
করে
তারা
রাজকক্ষে
বেয়ে
উঠল?
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( ص 21 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
A da li je
tebi
stigla
vijest
o
parničarima?
-
kad
se
ispeše
na
mihrab;
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( ص 21 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
HAR
DU
inte
hört
berättelsen
om de
tvistande
parterna
som
klättrade
över
muren
till
Davids
bönerum?
]
-
Interpretation of ( Sad 21 )
[
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
]
-
ص 21
وةرطيَران
ئایەت | 3991
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir