ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00568 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Duke
qenë
Kur’an
arabisht
që
nuk
ka
kundërthënie,
me
qëllim
që të
ruhen
prej
rrugës
së
gabuar.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
這是一本阿拉伯文的無邪曲的《古蘭經》,以便他們敬畏。
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
laitu
Al-Quran
yang
berbahasa
Arab,
yang
tidak
mengandungi
sebarang
keterangan
yang
terpesong;
supaya
mereka
bertaqwa.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḳur'ânen
`arabiyyen
gayra
ẕî
`ivecil
le`allehüm
yetteḳûn.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
एक
अरबी
क़ुरआन
के
रूप
में,
जिसमें
कोई
टेढ़
नहीं,
ताकि
वे
धर्मपरायणता
अपनाएँ
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Es un
Corán
árabe,
exento
de
recovecos.
Quizás,
así,
teman
a
Alá.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
قرآن
عربی
زبان
میں
ہے
(جو
سب
زبانوں
سے
زیادہ
صاف
اور
بلیغ
ہے)
جس
میں
ذرا
بھی
کجی
نہیں
ہے
تاکہ
وہ
تقوٰی
اختیار
کریں،
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আরবী
কুরআন,
কোনো
জটিলতা
বিহীন,
যেন
তারা
ধর্মভীরুতা
অবলন্বন
করতে
পারে।
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Kur'an
na
arapskom,
bez
ikakve
iskrivljenosti,
da bi se
oni
pobojali.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الزمر 28 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
en
Koran
på
det
arabiska
språket,
fri
från
slingrande
formuleringar;
kanske
skall
de
[lära
sig
att]
frukta
Gud.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 28 )
[
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
]
-
الزمر 28
وةرطيَران
ئایەت | 4086
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir