ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00573 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ky
(Kur’ani)
është
dritë
e
dijes
për
njerëz,
është
udhëzues
e
mëshirë
për
një
popull
që
beson
bindshëm.
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
這是世人的明証,也是對堅信的民眾的引導和恩惠。
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Al-Quran
ini
menjadi
panduan-panduan
yang
membuka
matahati
manusia,
dan
menjadi
hidayah
petunjuk
serta
membawa
rahmat
bagi
kaum
yang
meyakini
(kebenarannya).
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
hâẕâ
beṣâiru
linnâsi
vehüdev
veraḥmetül
liḳavmiy
yûḳinûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
वह
लोगों
के
लिए
सूझ
के
प्रकाशों
का
पुंज
है,
और
मार्गदर्शन
और
दयालुता
है उन
लोगों
के
लिए
जो
विश्वास
करें
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Esto
es un
conjunto
de
pruebas
visibles
para
los
hombres,
dirección
y
misericordia
para
gente
que
esta
convencida.
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
یہ
(قرآن)
لوگوں
کے
لئے
بصیرت
و
عبرت
کے
دلائل
ہیں
اور
یقین
رکھنے
والوں
کے
لئے
ہدایت
اور
رحمت
ہے،
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
এই
হচ্ছে
মানবজাতির
জন্য
দৃষ্টিদায়ক,
আর
পথপ্রদর্শক
ও
করুণা
সেই
লোকদের
জন্য
যারা
সুনিশ্চিত।
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Ovo
su
jasni
uvidi
za
ljude,
i
Uputa
i
milost
za
ljude
koji
su
uvjereni.
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الجاثية 20 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Denna
[Skrift]
öppnar
era
ögon
[för
sanningen]
och
är en
vägledning
och
en
nåd
för
dem
som
har
inre
visshet.
]
-
Interpretation of ( Al-Jathiya 20 )
[
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
]
-
الجاثية 20
وةرطيَران
ئایەت | 4493
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir