ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00517 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
në
pasurinë
e
tyre
kishin
përcaktuar
të
drejtë
për
lypësin
dhe
për
të
ngratin
(që
ka
nevojë
por
nuk
lyp).
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們的財產中,有乞丐和貧民的權利。
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
pada
harta-harta
mereka,
(ada
pula
bahagian
yang
mereka
tentukan
menjadi)
hak
untuk
orang
miskin
yang
meminta
dan
orang
miskin
yang
menahan
diri
(daripada
meminta).
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vefî
emvâlihim
ḥaḳḳul
lissâili
velmaḥrûm.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
उनके
मालों
में
माँगनेवाले
और
धनहीन
का
हक़
था
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
y
parte
de
sus
bienes
correspondía
de
derecho
al
mendigo
y al
indigente.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
اُن
کے
اموال
میں
سائل
اور
محروم
(سب
حاجت
مندوں)
کا حق
مقرر
تھا،
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
তাদের
ধনসম্পদের
মধ্যে
ভিখারীর
জন্য
ও
বঞ্চিতের
জন্য
হক্
রেখেছে।
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I u
imecima
njihovim
je
bio
dio
za
prosjaka
i
lišenog.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Och
av
det
som
de
ägde
gav
de
tiggarna
och
dem
som
led
nöd
[i
tysthet]
deras
rättmätiga
andel.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir