ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00527 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Po ti
lëri
ata
derisa
të
ballafaqohen
në
ditën
e
tyre,
kur
do të
shtangen.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你任隨他們吧!直到他們遭遇自己被震死的日子。
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Kalau
keingkaran
dan
kedegilan
mereka
sampai
begitu
sekali)
maka
biarkanlah
mereka
(wahai
Muhammad,
dan
janganlah
dihiraukan)
sehingga
mereka
menemui
hari
yang
padanya
mereka
akan
binasa
-
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
feẕerhüm
ḥattâ
yülâḳû
yevmehümü-lleẕî
fîhi
yuṣ`aḳûn.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
अतः
छोडो
उन्हें,
यहाँ
तक कि वे
अपने
उस
दिन
का
सामना
करें
जिसमें
उनपर
वज्रपात
होगा;
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Déjales
hasta
que
les
llegue
su
día,
cuando
sean
fulminados,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
سو آپ
اُن
کو
(اُن
کے
حال
پر)
چھوڑ
دیجئے
یہاں
تک کہ وہ
اپنے
اس دن سے
آملیں
جس
میں
وہ
ہلاک
کر
دیئے
جائیں
گے،
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
অতএব
তাদের
ছেড়ে
দাও
যে
পর্যন্ত
না
তারা
তাদের
সেই
দিনটির
সাক্ষাৎ
পায়
যখন
তারা
হতভন্ব
হয়ে
যাবে,
--
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Zato
ih
pusti
dok
ne
sretnu
Dan
svoj
-
onaj
u
kojem
će
biti
zgromljeni,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Låt
dem
därför
vara
till
dess
de
får
se
den
Dag
vars
[fasor]
kommer
att
driva
dem
från
vettet,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir