ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00473 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
të
Ibrahimit,
që
gjithnjë
plotësonte
obligimet
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
和履行誡命的易卜拉欣的經典中所記載的事情嗎?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
juga
(dalam
Kitab-kitab)
Nabi
Ibrahim
yang
memenuhi
dengan
sempurnanya
(segala
yang
diperintahkan
kepadanya)?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veibrâhime-lleẕî
veffâ.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
इबराहीम
की
(किताबों
में
है),
जिसने
अल्लाह
की
बन्दगी
का)
पूरा-पूरा
हक़
अदा
कर
दिया?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
y de
Abraham,
que
cumplió:
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
ابراہیم
(علیہ
السلام)
کے
(صحیفوں
میں
تھیں)
جنہوں
نے
(اﷲ
کے ہر
امر
کو)
بتمام
و
کمال
پورا
کیا،
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
এবং
ইব্রাহীম
সন্বন্ধে
যিনি
সম্পূর্ণরূপে
প্রতিপালন
করেছিলেন
--
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
Ibrahimovim,
koji
je
ispunio:
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( النجم 37 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
eller
hört
om
Abraham,
som
troget
fullgjorde
[allt
vad
Gud
befallde
honom]?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 37 )
[
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
]
-
النجم 37
وةرطيَران
ئایەت | 4821
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir