ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00501 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
E,
atyre
në
një
mëngjes
të
hershëm
u
erdhi
dënimi
i
përhershëm.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
一種永恆的刑罰在早晨確已襲擊了他們。
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
demi
sesungguhnya!
Mereka
telah
ditimpa
azab
yang
kekal
pada
pagi-pagi
hari
(esoknya).
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veleḳad
ṣabbeḥahüm
bükraten
`aẕâbüm
müsteḳirr.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
सुबह
सवेरे
ही एक
अटल
यातना
उनपर
आ
पहुँची,
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
A la
mañana
siguiente,
temprano,
les
sorprendió
un
castigo
duradero.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
بیشک
اُن
پر
صبح
سویرے
ہی
ہمیشہ
قائم
رہنے
والا
عذاب
آپہنچا،
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
অবশ্য
নির্ধারিত
শাস্তি
ভোরবেলাতে
তাদের
উপরে
পড়েছিল।
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
doista,
pogodila
ih je
jutrom
kazna
trajna.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Och
en
morgon,
tidigt,
drabbade
dem
det
slutliga
straffet.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir