ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00552 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ai e
ngriti
qiellin
dhe
Ai
vuri
drejtësinë.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他曾將天升起。他曾規定公平,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
langit
dijadikannya
(bumbung)
tinggi,
serta
Ia
mengadakan
undang-undang
dan
peraturan
neraca
keadilan,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vessemâe
rafe`ahâ
veveḍa`a-lmîzân.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
आकाश
को
ऊँचा
किया
और
संतुलन
स्थापित
किया
-
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Ha
elevado
el
cielo.
Ha
establecido
la
balanza
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
اسی
نے
آسمان
کو
بلند
کر
رکھا
ہے
اور
(اسی
نے
عدل
کے
لئے)
ترازو
قائم
کر
رکھی
ہے،
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
আকাশকে,
--
তিনি
তাকে
সমুচ্চ
করেছেন,
আর
তিনি
স্থাপন
করেছেন
দাঁড়িপাল্লা।
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
nebo!
Uzdigao
ga
je,
i
postavio
mjerilo,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الرحمن 7 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Han
har
rest
himlens
valv
och
fastställt
[alltings]
mått,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 7 )
[
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
]
-
الرحمن 7
وةرطيَران
ئایەت | 4908
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir