ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00560 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Aty
rrinë
të
mbështetura
në
mbështetëse
të
gjelbra
e
shtroja
të
bukura.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們靠在翠綠的坐褥和美麗的花毯上。
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Penduduk
Syurga
itu
(bersenang-senang
di
dalamnya
dengan)
berbaring
di
atas
(bantal-bantal
dan)
cadar-cadar
yang
hijau
warnanya
serta
permaidani-permaidani
yang
sangat
indah.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
müttekiîne
`alâ
rafrafin
ḫuḍriv
ve`abḳariyyin
ḥisân.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
वे
हरे
रेशमी
गद्दो
और
उत्कृष्ट्
और
असाधारण
क़ालीनों
पर
तकिया
लगाए
होंगे;
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Reclinados
en
cojines
verdes
y
bellas
alfombras.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(اہلِ
جنت)
سبز
قالینوں
پر
اور
نادر
و
نفیس
بچھونوں
پر
تکیے
لگائے
(بیٹھے)
ہوں
گے،
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তারা
হেলান
দিয়ে
বসে
থাকবে
সবুজ
তাকিয়াতে
ও
মনোরম
গালিচার
উপরে।
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Naslonjeni
na
jastuku
zelenom
i
ćilimima
prekrasnim.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الرحمن 76 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Där
skall
de
saliga]
vila
på
rikt
mönstrade
mattor
stödda
på
gröna
kuddar.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 76 )
[
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
]
-
الرحمن 76
وةرطيَران
ئایەت | 4977
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir