ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00574 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
përse,
nëse
ju
nuk
jeni
përgjegjës
(për
vepra),
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
如果你們不是受報應的,——
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Maka
bukankah
elok
kalau
kamu
orang-orang
yang
tidak
dikuasai
(dan
tidak
tunduk
kepada
kekuasaan
Kami),
-
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
felevlâ
in
küntüm
gayra
medînîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
फिर
ऐसा
क्यों
नहीं
होता
कि
यदि
तुम
अधीन
नहीं
हो
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
por
qué,
pues,
si no
vais
a
ser
juzgados
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
پھر
کیوں
نہیں
(ایسا
کر
سکتے)
اگر
تم
کسی
کی
مِلک
و
اختیار
میں
نہیں
ہو،
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
যদি
তোমরা
আজ্ঞাধীন
না
হয়ে
থাক
তবে
কেন
তোমরা
পার
না --
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Pa
zašto
ne -
ako
niste
dužni
(polagati
račun)
-
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الواقعة 86 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
varför,
om ni
inte
skall
ställas
till
svars
[för
era
handlingar],
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 86 )
[
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
]
-
الواقعة 86
وةرطيَران
ئایەت | 5065
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir