ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00532 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Është
i
gjithdijshmi
i të
fshehtës
e i të
dukshmes,
është
ngadhënjyesi,
i
urti.
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他是全知幽明的,是萬能的,是至睿的。
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dia
lah
yang
mengetahui
segala
yang
ghaib
dan
yang
nyata,
(dan
Dia
lah
jua)
yang
Maha
Kuasa,
lagi
Maha
Bijaksana.
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
`âlimü-lgaybi
veşşehâdeti-l`azîzü-lḥakîm.
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
परोक्ष
और
प्रत्यक्ष
को
जानता
है,
प्रभुत्वशाली,
तत्वदर्शी
है
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
El
Conocedor
de lo
oculto
y de lo
patente,
el
Poderoso,
el
Sabio.
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
ہر
نہاں
اور
عیاں
کو
جاننے
والا
ہے،
بڑے
غلبہ
و
عزت
والا
بڑی
حکمت
والا
ہے،
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তিনি
অদৃশ্য
ও
দৃশ্যের
পরিজ্ঞাতা,
মহাশক্তিশালী,
পরমজ্ঞানী।
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Znalac
nevidljivog
i
vidljivog,
Moćni,
Mudri!
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( التغابن 18 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Han
känner
allt
det
som
är
dolt
för
människor
och
det
som
de
bevittnar
-
Han,
den
Allsmäktige,
den
Vise.
]
-
Interpretation of ( At-Taghabun 18 )
[
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
التغابن 18
وةرطيَران
ئایەت | 5217
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir