ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00594 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ti,
me
dhuratën
pejgamber)
e
Zotit
tënd,
nuk
je i
çmendur!
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你為主的恩典,你絕不是一個瘋人,
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Engkau
(wahai
Muhammad)
-
dengan
sebab
nikmat
pemberian
Tuhanmu
-
bukanlah
seorang
gila
(sebagaimana
yang
dituduh
oleh
kaum
musyrik,
bahkan
engkau
adalah
seorang
yang
bijaksana).
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
mâ
ente
bini`meti
rabbike
bimecnûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
तुम
अपने
रब की
अनुकम्पा
से
कोई
दीवाने
नहीं
हो
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¡Por
la
gracia
de tu
Señor,
que
tú no
eres
un
poseso!
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(اے
حبیبِ
مکرّم!)
آپ
اپنے
رب کے
فضل
سے
(ہرگز)
دیوانے
نہیں
ہیں،
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তোমার
প্রভুর
অনুগ্রহে
তুমি
কিন্তু
পাগল
নও।
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Ti
nisi
milošću
Gospodara
svoga
lud.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Tack
vare
din
Herres
nåd
är du
inte
besatt!
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir