ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00626 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Thanë:
“Të
mjerët
ne,
vërtet
ne
ishim
jashtë
rrugës!”
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們說:「傷哉我們!我們原來確是放蕩者。
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Mereka
berkata:
"Aduhai
celakanya
kita!
Sesungguhnya
kita
adalah
orang-orang
yang
melampaui
batas.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâlû
yâ
veylenâ
innâ
künnâ
ṭâgîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उन्होंने
कहा,
"अफ़सोस
हम
पर!
निश्चय
ही हम
सरकश
थे।
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Dijeron:
«¡Ay
de
nosotros,
que
hemos
sido
rebeldes!
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
کہنے
لگے:
ہائے
ہماری
شامت!
بے شک ہم ہی
سرکش
و
باغی
تھے،
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তারা
বললে
--
''হায়,
ধিক্
আমাদের!
আমরা
নিশ্চয়ই
সীমা
ছাড়িয়ে
গিয়েছিলাম।
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Rekoše:
"O
teško
nama!
Uistinu,
mi
smo
bili
oni
koji
prevršuju.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( القلم 31 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Till
sist]
sade
de:
"Vår
olycka
var
att
vi
gick
för
långt!
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 31 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
]
-
القلم 31
وةرطيَران
ئایەت | 5302
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir