ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00560 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Të
tillët
janë
në
Xhennete
dhe
janë
të
nderuar.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
這等人,是在樂園中受優待的。
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Mereka
(yang
demikian
sifatnya)
ditempatkan
di
dalam
Syurga
dengan
diberikan
penghormatan.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ülâike
fî
cennâtim
mükramûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
वही
लोग
जन्नतों
में
सम्मानपूर्वक
रहेंगे
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Esos
tales
estarán
en
jardines,
honrados.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
یہی
لوگ
ہیں
جو
جنتوں
میں
معزّز
و
مکرّم
ہوں
گے،
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তারাই
থাকবে
জান্নাতে
পরম
সম্মানিত
অবস্থায়।
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Takvi
će u
baščama
biti
počašćeni.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المعارج 35 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Alla]
dessa
skall
[hälsas]
med
hedersbetygelser
i
[paradisets]
lustgårdar.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 35 )
[
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
]
-
المعارج 35
وةرطيَران
ئایەت | 5410
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir