ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00586 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
kij
durim
ndaj
asaj
që të
thonë
dhe
largohu
atyre
i
matur.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你應當忍受他們所說的讕言,而溫和地退避他們。
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
bersabarlah
terhadap
apa
yang
dikatakan
oleh
mereka
(yang
menentangmu),
dan
jauhkanlah
dirimu
dari
mereka
dengan
cara
yang
baik.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vaṣbir
`alâ
mâ
yeḳûlûne
vehcürhüm
hecran
cemîlâ.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और जो
कुछ
वे
कहते
है
उसपर
धैर्य
से
काम
लो और
भली
रीति
से
उनसे
अलग
हो
जाओ
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¡Ten
paciencia
con
lo
que
dicen
y
apártate
de
ellos
discretamente!
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
آپ ان
(باتوں)
پر
صبر
کریں
جو
کچھ
وہ
(کفار)
کہتے
ہیں،
اور
نہایت
خوبصورتی
کے
ساتھ
ان سے
کنارہ
کش ہو
جائیں،
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
অধ্যবসায়
চালিয়ে
যাও
তারা
যা
বলে
তা
সত্ত্বেও,
আর
তাদের
পরিহার
করে
চলো
সৌজন্যময়
পরিহারে!
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
otrpi
šta
govore
i
napusti
ih
napuštanjem
lijepim,
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
och
bär
vad
[illasinnade
människor]
säger
med
tålamod,
men
håll
dig
värdigt
på
avstånd
från
dem.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir