ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00564 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Të
gjallë
dhe
të
vdekur?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
活物和死物的嗎?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Yang
hidup
dan
yang
mati?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
aḥyâev
veemvâtâ.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
ज़िन्दों
को भी और
मुर्दों
को
भी,
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
de
vivos
y
muertos,
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(جو
سمیٹتی
ہے)
زندوں
کو
(بھی)
اور
مُردوں
کو
(بھی)،
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
জীবিত
ও
মৃত,
--
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Živih
i
mrtvih,
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المرسلات 26 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
levande
och
döda?
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 26 )
[
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
]
-
المرسلات 26
وةرطيَران
ئایەت | 5648
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir