ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00481 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Hani
e
pini
shijshëm
e me
ëndje,
për
atë
e
keni
vepruar.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
將對他們說:「你們曾經行善,故你們痛快地飲食吧!」
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Pada
ketika
itu
dikatakan
kepada
mereka):
"Makanlah
dan
minumlah
kamu
dengan
lazatnya,
disebabkan
apa
yang
kamu
telah
kerjakan."
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
külû
veşrabû
henîem
bimâ
küntüm
ta`melûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
"खाओ-पियो
मज़े
से,
उस
कर्मों
के
बदले
में
जो
तुम
करते
रहे
हो।"
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
«¡Comed
y
bebed
en
paz
el
fruto
de
vuestras
obras!»
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(ان
سے
کہا
جائے
گا:)
تم
خوب
مزے
سے
کھاؤ
پیو
اُن
اَعمالِ
(صالحہ)
کے
عوض
جو تم
کرتے
رہے
تھے،
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''খাও
আর
পিয়ো
মহানন্দে
যা
তোমরা
করে
চলেছিলে
সেজন্য।’’
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Jedite
i
pijte
prijatno,
za
ono
što
ste
radili.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المرسلات 43 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Och
de
skall
uppmanas:]
"Ät
och
drick
av
hjärtans
lust;
[detta
är
belöningen]
för
era
handlingar
[i
livet]!"
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 43 )
[
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
]
-
المرسلات 43
وةرطيَران
ئایەت | 5665
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir