ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00555 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
kur
atyre
u
thuhej:
“Përkuluni!”,
ata
nuk
përkuleshin.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
有人對他們說:「你們當鞠躬。」他們不肯鞠躬。
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
apabila
dikatakan
kepada
mereka
(yang
ingkar):
"Taatlah
dan
kerjakanlah
sembahyang",
mereka
enggan
mengerjakannya.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veiẕâ
ḳîle
lehümü-rke`û
lâ
yerke`ûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
जब
उनसे
कहा
जाता
है कि
"झुको!
तो
नहीं
झुकते।"
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Cuando
se
les
dice:
«¡Inclinaos!»,
no se
inclinan.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
جب ان سے
کہا
جاتا
ہے کہ تم
(اﷲ
کے
حضور)
جھکو
تو وہ
نہیں
جھکتے،
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
যখন
তাদের
বলা
হয়
''নত
হও’’,
তারা
নত হয়
না।
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
A
kad
im se
kaže:
"Činite
ruk'u!"
- ne
čine
ruk'u.
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المرسلات 48 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
När
de
uppmanades
att
böja
ryggen
[inför
Gud],
böjde
de
den
inte;
]
-
Interpretation of ( Al-Mursalat 48 )
[
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
]
-
المرسلات 48
وةرطيَران
ئایەت | 5670
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir