ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00517 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Xhehennemi
do të
jetë
vendi
i
tij.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
火獄必為他的歸宿。
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Maka
sesungguhnya
neraka
Jahanamlah
tempat
kediamannya.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
feinne-lceḥîme
hiye-lme'vâ.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
तो
निस्संदेह
भड़कती
आग ही
उसका
ठिकाना
है
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
tendrá
por
morada
el
fuego
de la
gehena,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
تو
بیشک
دوزخ
ہی
(اُس
کا)
ٹھکانا
ہوگا،
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
সেক্ষেত্রে
অবশ্য
ভয়ংকর
আগুন,
--
সেটাই
তো
বাসস্থান।
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Pa
uistinu,
džehim
- to će
sklonište
biti.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( النازعات 39 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[då
skall
han
få se
att]
helvetet
är
[hans]
slutliga
bestämmelse!
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 39 )
[
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
]
-
النازعات 39
وةرطيَران
ئایەت | 5751
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir