ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00531 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Atë
ditë
do të
ketë
edhe
fytyra
të
pluhëruara,
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
在那日,許多面目上,將有灰塵,
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
muka
(orang-orang
yang
ingkar)
pada
hari
itu
penuh
berdebu,
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vevucûhüy
yevmeiẕin
`aleyhâ
gaberah.
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
कितने
ही
चेहरे
होंगे
जिनपर
उस
दिन
धूल
पड़ी
होगी,
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
mientras
que
otros,
ese
día,
tendrán
polvo
encima,
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
بہت
سے
چہرے
ایسے
ہوں
گے جن پر اس دن
گرد
پڑی
ہوگی،
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
সেইদিন
অনেক
মুখ
--
তাদের
উপরে
ধূলো-বালি,
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
biće
lica
Tog
dana
- na
njima
prašina,
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( عبس 40 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Men
några
ansikten
kommer
den
Dagen
att
täckas
av
damm
]
-
Interpretation of ( Abasa 40 )
[
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
]
-
عبس 40
وةرطيَران
ئایەت | 5798
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir