ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00585 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Atë
ditë
është
shkatërrimi
për
gënjeshtarët.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
在那日,傷哉否認的人們——
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Kecelakaan
besar,
pada
hari
itu,
bagi
orang-orang
yang
mendustakan
-
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veylüy
yevmeiẕil
lilmükeẕẕibîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
तबाही
है उस
दिन
झुठलाने-वालों
की,
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Ese
día,
¡ay
de
los
desmentidores,
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اس دن
جھٹلانے
والوں
کے
لئے
تباہی
ہوگی،
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
ধিক্
সেইদিন
সত্যপ্রত্যাখ্যানকারীদের
প্রতি
--
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Teško
Tog
dana
poricateljima,
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المطففين 10 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Förlorarna
denna
Dag
är de
som
förnekade
sanningen,
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 10 )
[
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
]
-
المطففين 10
وةرطيَران
ئایەت | 5858
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir