ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00490 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Përkundrazi,
ata
që
nuk
besuan
edhe
përgënjeshtrojnë?
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
不然,不信道的人們,是否認真理的,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Tidak
ada
satu
alasan
pun)
bahkan
orang-orang
yang
kafir,
semata-mata
mendustakannya;
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
beli-lleẕîne
keferû
yükeẕẕibûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
नहीं,
बल्कि
इनकार
करनेवाले
तो
झुठलाते
है,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¡No!
Los
infieles
desmienten;
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
بلکہ
کافر
لوگ
(اسے
مزید)
جھٹلا
رہے
ہیں،
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
পরন্তু
যারা
অবিশ্বাস
করে
তারা
মিথ্যারোপ
করে,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Naprotiv,
oni
koji
ne
vjeruju
-
poriču,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الإنشقاق 22 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Förnekarna
av
sanningen
[går
så
långt
att
de]
avvisar
[den]
som
lögn!
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 22 )
[
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
]
-
الإنشقاق 22
وةرطيَران
ئایەت | 5906
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir