ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00591 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Të
faraonit
dhe
të
Thmeudit?
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
法老和賽莫德人的故事。
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Mereka
itu
ialah
kaum)
Firaun,
dan
Thamud
(kaum
Nabi
Soleh).
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
fir`avne
veŝemûd.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
फ़िरऔन
और
समूद
की?
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
de
Faraón
y de
los
tamudeos?
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
فرعون
اور
ثمود
(کے
لشکروں)
کے،
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
ফিরআউনের
ও
ছামূদের?
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Faraonu
i
Semudu?
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( البروج 18 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
som
Farao
[sände
ut
för
att
genskjuta
Israels
barn],
och
för
[stammen]
Thamud?
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 18 )
[
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
]
-
البروج 18
وةرطيَران
ئایەت | 5927
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir