ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00605 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Me
banorët
e
Iremit
me
ndërtesa
të
larta?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
有高柱的伊賴姆人嗎?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Iaitu
penduduk
"Iram"
yang
mempunyai
bangunan-bangunan
yang
tinggi
tiangnya,
(sesuai
dengan
penduduknya)
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
irame
ẕâti-l`imâd.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
स्तम्भों
वाले
'इरम'
के
साथ?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
con
Iram,
la de
las
columnas,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(جو
اہلِ)
اِرم
تھے
(اور)
بڑے
بڑے
ستونوں
(کی
طرح
دراز
قد
اور
اونچے
محلات)
والے
تھے،
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
ইরামের
প্রতি
যাদের
ছিল
উঁচু
গঠন,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Iremom
punim
stubišta,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الفجر 7 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Och
mot
Iram,
[de
tusen]
pelarnas
[stad],
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 7 )
[
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
]
-
الفجر 7
وةرطيَران
ئایەت | 6000
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir