ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00600 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
hyr
në
Xhennetin
Tim!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你應當入在我的樂園裡。
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Dan
masuklah
ke
dalam
SyurgaKu!
"
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vedḫulî
cennetî.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
प्रवेश
कर
मेरी
जन्नत
में।"
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Entra
en Mi
Jardín!»
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
میری
جنتِ
(قربت
و
دیدار)
میں
داخل
ہو
جا،
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''আর
প্রবেশ
করো
আমার
জান্নাতে।’’
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
uđi
u
Džennet
Moj!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Stig
in i
Mitt
paradis!"
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir