ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00534 دووةم)
ئەنجام: ( 41
بۆ 44
ليرەوە 44
)
«
1
..
2
3
4
5
#41
Interpretation of
( الحجر 34 )
لة Bulgarian بة Tzvetan Theophanov
- bg
[
Рече:
“Излез
тогава
оттук!
Ти си
прокуден.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 34 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
الحجر 34
وةرطيَران
ئایەت | 1836
نوسةر | Tzvetan Theophanov
زمانى | Bulgarian
#42
Interpretation of
( الحجر 34 )
لة Thai بة Thai
- th
[
พระองค์ตรัสว่า
“ดังนั้นเจ้าจงออกไปจากที่นี่
แท้จริงเจ้าเป็นผู้ถูกขับไล่
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 34 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
الحجر 34
وةرطيَران
ئایەت | 1836
نوسةر | Thai
زمانى | Thai
#43
Interpretation of
( الحجر 34 )
لة Uughur بة Muhammad Saleh
- ug
[
اﷲ
ئېيتتى:
«سەن
جەننەتتىن
يوقال،
ھەقىقەتەن
قوغلاندى
بولدۇڭ
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 34 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
الحجر 34
وةرطيَران
ئایەت | 1836
نوسةر | Muhammad Saleh
زمانى | Uughur
#44
Interpretation of
( الحجر 34 )
لة Uzbek بة Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- uz
[
У
зот:
«Бас,
сен
ундан
чиқ!
Албатта,
сен
қувилгансан!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 34 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
الحجر 34
وةرطيَران
ئایەت | 1836
نوسةر | Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
زمانى | Uzbek
«
1
..
2
3
4
5
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir