کات (0.00349 دووةم)
#1

Interpretation of ( طه 125 ) لة Korean بة Korean - ko

[ 그때 그가 주여 왜 저를 장님으로 부르셨나이까 저는 시력 이 있었나이다 라고 하니 ] - Interpretation of ( Ta-ha 125 )

[ قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا ] - طه 125

#2

Interpretation of ( محمد 23 ) لة Korean بة Korean - ko


[ أُولَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ ] - محمد 23

#3

Interpretation of ( القمر 37 ) لة Korean بة Korean - ko

[ 그들은 그의 손님마저 그들 에게 항복케 하려 하였으니 하나 님은 그들의 눈을 장님으로 하여 버리며 이제 나의 응벌과 경고를 맛보라 하시더라 ] - Interpretation of ( Al-Qamar 37 )

[ وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ] - القمر 37