ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00466 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
ee ah
kuwa
Oofiya
ballanka
Eebe
oon
burininna
ballanka
adag.
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
de
som
oppfyller
pakten
med
Gud,
og
ikke
bryter
inngått
forpliktelse,
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
coloro
che
si
attengono
al
patto
con
Allah
e
non
mancano
all'impegno,
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
касоне,
ки ба
аҳди
Худо
вафо
мекунанд
ва
худ
паймон
намешикананд;
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
کسانی
که به
پیمان
خدا
وفادارند
و
عهد(شان)
را
نمیشکنند؛
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
которые
верны
завету,
данному
Аллаху,
и не
нарушают
обязательств,
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Those
who
fulfil
the
promise
of
Allah
and
do
not
break
the
covenant,
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İşte
bunlardır,
Allah'a
verdikleri
söze
sadık
kalanlar
ve
antlaşmayı
bozmayanlar.
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
kteří
věrně
dostávají
smlouvě
své
s
Bohem
a
neporušují
úmluvy
své:
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الرعد 20 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
(Zij
zijn)
degenen
die
het
verbond
met
Allah
nakomen
en
het
verbond
niet
verbreken.
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 20 )
[
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ
]
-
الرعد 20
وةرطيَران
ئایەت | 1727
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir