ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00747 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuxuu
yidhi
Xaalkiinnu
muxuu
yahay
Kuwan
la
Soo
dirayaw.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
fortsatte:
«Og
hva
er så
deres
anliggende,
dere
utsendinger?»
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Disse
[ancora]:
“Qual
è la
vostra
missione,
o
inviati?”.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Эй
расулон,
кори
шумо
чист?»
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفت:
«ای
فرستادگان،
پس
جریان
مهمتان
چیست؟»
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Затем]
Ибрахим
спросил:
"Какое
у
вас
дело,
о
посланцы?"
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
said:
What
is
your
business
then,
O
apostles?
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Amacınız
nedir
ey
elçiler?"
diye
sordu.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekl
dále:
„Jaké
jest
poslání
vaše,
ó
poslové?“
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 57 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
(Ibrâhîm)
zei:
"Wat
is
jullie
zaak,
O,
gezanten?"
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 57 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الحجر 57
وةرطيَران
ئایەت | 1859
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir