ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00636 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
haddayse
reebtoomaan
Eebe
waa
dhaafidbadanae
naxariis
badan.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
hvis
de
gir
seg,
så er
Gud
tilgivende
og
nåderik.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Se
però
cessano,
allora
Allah
è
perdonatore,
misericordioso.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
агар
бозистоданд,
Худо
омурзанда
ва
меҳрубон
аст!
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
اگر
باز
ایستادند،
در
نتیجه
خدا
پوشندهی
رحمتگر
بر
ویژگان
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Если
же
они
уклонятся
[от
сражения],
то
ведь
Аллах
-
прощающий,
милосердный.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
if
they
desist,
then
surely
Allah
is
Forgiving,
Merciful.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Eğer
savaşı
sona
erdirirlerse
Allah
çok
affedici,
çok
merhametlidir.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Však
přestanou-li,
pak
věru
Bůh
velkým
jest
v
odpouštění,
slitovným.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( البقرة 192 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Maar
als
zij
ophouden,
voorwaar,
dan
is
Allah
Meest
Vergevensgezind,
Meest
Barmhartig.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 192 )
[
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
]
-
البقرة 192
وةرطيَران
ئایەت | 199
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir