ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00504 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 24 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
ee
Aad
xagga
Fircoon
wuu
Xadgudbaye
(Kibray).
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 24 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Gå
til
Farao!
Han
har
vist
seg
oppsetsig.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 24 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Vai
da
Faraone.
In
verità
si è
ribellato”.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 24 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Назди
Фиръавн
бирав,
ки
саркашӣ
мекунад».
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 24 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«سوی
فرعون
برو
که
همواره
او به
سرکشی
برخاسته
است.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 24 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[А
теперь]
ступай
к
Фир'ауну,
ибо
он
вершит
беззакония".
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 24 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Go to
Firon,
surely
he
has
exceeded
all
limits.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 24 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Firavun'a
git;
çünkü
o,
azdı."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 24 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
jdi
k
Faraonovi,
neb
jedná
svévolně.“
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 24 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Ga
naar
Fir'aun:
voorwaar,
hij
overtrad."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 24 )
[
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
]
-
طه 24
وةرطيَران
ئایەت | 2372
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir