ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00825 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 36 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuxuu
yidhi
(Eebe)
waa
lagu
siiyey
Warsigaagii
Muusow.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 36 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
sa:
«Du
får
din
anmodning
oppfylt,
Moses!
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 36 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Disse:
“O
Mosè,
la
tua
richiesta
è
esaudita.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 36 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Эй
Мӯсо,
ҳар
чӣ
хостӣ,
ба ту
дода
шуд.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 36 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
فرمود:
«موسی!
بهراستی
خواستهات
به تو
داده
شد.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 36 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Аллах]
ответил:
"То,
о
чем
ты
просишь,
о
Муса,
даровано.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 36 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
said:
You
are
indeed
granted
your
petition,
O
Musa
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 36 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Buyurdu:
"İstediğin
sana
verildi,
ey
Mûsa!"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 36 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekl
(Bůh):
„Dáno
jest
ti,
oč
žádáš,
Mojžíši,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 36 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
(Allah)
zei:
"Waarlijk,
jouw
verzoek
is
ingewilligd,
O
Môesa.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 36 )
[
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 36
وةرطيَران
ئایەت | 2384
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir