ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00550 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
kuwa
uun
Aayaadka
Eebahood
Rumeeya.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
som
tror
på
Herrens
ord,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
che
credono
nei
segni
del
loro
Signore,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
онҳое,
ки ба
оёти
Парвардигорашон
имон
ме-
оваранд
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
کسانی
که
(هم)ایشان
به
نشانههای
پروردگارشان
ایمان
میآورند؛
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
которые
уверовали
в
знамения
Господа
своего,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
those
who
believe
in
the
communications
of
their
Lord,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onlar
ki,
Rablerinin
ayetlerine
iman
ederler,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
kteří
ve
znamení
Pána
svého
věří:
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المؤمنون 58 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
degenen
die
in de
Verzen
van
hun
Heer
geloven.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 58 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
]
-
المؤمنون 58
وةرطيَران
ئایەت | 2731
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir