ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00502 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Iyagoo
la
cryi
oo
cadaab
joogta
ah
usugnaaday.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og de
har
i
vente
en
varig
straff,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
scacciati:
avranno
il
castigo
perpetuo)
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
То
дур
гарданд
ва
барои
онҳост
азобе
доим.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
حال
آنکه
راندهشدگانند،
و
برایشان
عذابی
دایم
و
خالص
است.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Прочь!
-
[слышат
они
отовсюду],
и
ждет
их
вечное
наказание.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Being
driven
off,
and
for
them
is a
perpetual
chastisement,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kovulurlar.
Ve
onlar
için,
yakalarını
bırakmayan
bir
azap
vardır.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
odháněni
jsou
a
(schystán)
jest
jim
trest
trvalý:
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 9 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Ter
verjaging.
En
voor
hen
is er
een
ononderbroken
bestraffing.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 9 )
[
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
]
-
الصافات 9
وةرطيَران
ئایەت | 3797
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir