ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00778 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 81 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Tan
iyo
maalinta
waqtiga
layqaan
ah.
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 81 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
til
en
bestemt
tids
dag.»
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 81 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
fino
al
Giorno
dell'Istante
noto”.
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 81 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
то он
рӯзи
муъайяни
маълум».
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 81 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«تا
روز
وقت
معلوم»
[:قیامت
مرگ].
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 81 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
до
назначенного
времени".
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 81 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Till
the
period
of
the
time
made
known.
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 81 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"O
bilinen
güne
kadar."
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 81 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
až do
dne
doby
určené.‘
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 81 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Tot
de
Dag
van
de
vastgestelde
tijd."
]
-
Interpretation of ( Sad 81 )
[
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
]
-
ص 81
وةرطيَران
ئایەت | 4051
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir